Переклад документів
Правильний переклад документів — ключовий етап у підготовці до подачі візових, міграційних, нотаріальних чи судових документів за кордоном. Навіть невелика помилка може призвести до відмови у прийомі документів або затримки процесу.
Послуги:
🔹 Письмовий переклад
- переклад офіційних документів (дипломи, довідки, договори, свідоцтва про народження/шлюб/розлучення тощо);
- переклад бізнес-документів, контрактів та корпоративних паперів;
- підготовка перекладів для подачі в державні органи та консульства;
- нотаріальне засвідчення перекладу за потребою.
🔹 Усний переклад
- синхронний або послідовний переклад для судових засідань, переговорів, консульських процедур;
- супровід у нотаріусів, банках, державних установах;
- переклад на різні мови ЄС та світу.
🔹 Комплексний супровід документів
- консультації щодо необхідності апостиля або консульської легалізації;
- підготовка пакета документів «під ключ» для подання за кордоном;
- контроль якості та відповідність стандартам приймаючої країни.
Переваги:
✔ професійні перекладачі з досвідом роботи у правовій сфері;
✔ точність і відповідність перекладу оригіналу;
✔ нотаріальне засвідчення та підготовка документів для легалізації;
✔ комплексний підхід та повний супровід.
Щоб отримати більше інформації, заповніть, будь ласка, форму в розділі Контакти або напишіть на info@alina-svitlaw.com
Дуже дякую!




